المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ^.^ أمسك الخشب طلعت أمسك الصليب ^.^


ناثرة الورد
27-11-2008, 08:50 PM
•°°°• السلام عليكم ورحمة الله وبركاته •°°°•
:: الموضــوع منقــول ::

السبب فى كتابة هذه الرسالة انى كنت فى حوار مع زميلة انجليزية

وبعدين باقول لها : الشغل هادى اليوم

قالت لى : تاتش وود ( امسك الخشب )

وطبعا العبارة هاذي يرددونها كثير نفسنا

بس هى سألتنى: انتم عندكم اكيد بتقولوا كلمه بدلها

قلت لها: لأ..بنقولها هى هى

قالت لى : بتقولون امسك الخشب بعد ؟

قلت لها: آيه...

قالت: المسلمين يقولون (امسك الخشب)؟؟؟؟ معقوله؟؟؟؟

استغربت انها مستغربة لهدرجه...

قالت لى: أصلن الخشب المقصود فيه الصليب.. خشب الصليب ...

كانت اول مرة اعرف المعلومة هاذي فحبيت انقلها لكم لو ماكنتوا

تعرفونها ..وبرجاء نشرها..علشان اللى مايعرف يعرف..


بدال ما احنا طول النهار قاعدين نغنى:

امسكوا الخشب يا حبايب..امسكوا الخشب....
لاحسن نتحسد يا حبايب...امسكوا الخشب...

ويا ريت نعرف أصل كل كلمه بنقولها .... بدل ما احنا كذا ننردد تراث الغير


ملحوظة :

فضلاً عن ذلك أن كلمة امسكوا الخشب إذا كان المقصود بها دفع الضر أو دفع

الحسد فهذا مخالف لعقيدة المسلمين الصحيحة
لأنه لا يحمي الإنسان إلا الله ولا يمنع الضر إلا الله ولا ينفع إلا الله
فإي شيئ مادي أو غيبي ( سوى الله ) يتم الاستغاثة به كخشب أو حجاب أو تعليق كف أو حدوة حصان أو الاحتماء بقبر أحد الصالحين ، كل هذا يعتبر من الشركيات

فالأولى الاستغاثة والاستعاذة بالله

قال الله سبحانه و تعالى: ' فالله خيرٌ حافظاً وهو أرحم الراحمين ' .

MSK
27-11-2008, 10:45 PM
..ناثرة الورد ..
بالفعل فـ هناك الكثير من يجهل هذا الشيء ..!!
كل الشكر والتقدير .. لهذا الطرح القيم ..
ولهذه المعلومه ..
أعذب التحية

الغروب
27-11-2008, 11:44 PM
ناثرة الورد

جزاك ِ الله خير بالفعل اول مره اعرف هالمعنى ولكن الحمدلله غير متداوله كثيراً لدينا لكنها موجوده

ودي وتقديري

عبدالله آل عامر
28-11-2008, 12:40 AM
بالنسبة لي أول مرة أسمعها... يالله لك الحمد :)
:
تسلمين أختي ناثرة الورد على التوضيح والله لا يحرمش الأجر

النـوف
28-11-2008, 01:49 AM
جزاك الله خير عالمعلومه الي اول مرة اعرف عنها

جعلها الله في ميزان حسناتج


الف شكــ ــ ــر

زبيدة احمد
28-11-2008, 02:50 AM
اذا اعتبرنا القصة صحيحة

فهي لغتهم كدا

يقولون امسك الخشب ويقصدون بها الصليب

بس احنا ما عندنا الخشب صليب عندنا الخشب هو الخشب وبس

يعني اذا كان في ايدينا خشب وبغينا نحطه او احد يمسكه لنا

باي لغة حنتكلم عشان ما يفهم صليب؟؟

لا طبعا هذيك لغتهم واحنا لغتنا غير مرة مالها علاقة بصليبهم ولا بعقيدتهم

احنا بفضل الله نقول هات الخشب امسك الخشب حط الخشب انشر الخشب وكدا وهم يموتون بغيظهم يبغون يشككونا فلغتنا بعد؟؟

ومشكورة اختي الكريمة

بارك الله فيك وعليك

واسال الله تعالى العفو والعافية

ناثرة الورد
28-11-2008, 10:19 PM
{{ MSK }}

اشكـرج لهذا المرور العطر و ما حمل من راقي الكلمات ....
تقبلــي ::
كل الشكر و التقدير ....

ناثرة الورد
28-11-2008, 10:24 PM
{{ الغـروب }}

مرحبا بك

.... تعودت على حضورك الا كثر من رائع في مواضيعي
وارجو الا تنقطع عني ردودج ....

شاكرة مرورك ....

تحياتي لك "

ناثرة الورد
28-11-2008, 10:28 PM
{{ عبدالله ال عامر }}

.... اشكـرك لراقي كلماتك التي اسعد بها دوما
إمتناني لمرورك الغالي و ماحمل .....

ناثرة الورد
28-11-2008, 10:35 PM
{{ النــوف }}

.... اشكــرج لهذا المرور العطر و ما حمل من راقي الكلمات ....

عائشة
28-11-2008, 10:36 PM
ناثرة الورد
شكرا على المعلومة في ميزان حسناتك انشاء الله
احنا هذا الكلمة عمري ما سمعتها متداولة عندنا
شكرا لك

ناثرة الورد
28-11-2008, 10:39 PM
{{ زبيـده أحمد }}

.... حضورك اسعدني وكلمتك زينت صفحتي بالورد الجوري
شرف لحروفي هذا التعليق والاشادة الطيبه وتشـرفني وجه نظرج
والروعه لا تكتمل الا بوجود ردج في الموضوع
لكي مني كل الود ....

ناثرة الورد
28-11-2008, 10:41 PM
{{ عــائشه }}

... تعودت على حضورك الا كثر من رائع
في مواضيعي
وارجو الا تنقطع عني ردودج ...

ناصر الحميداني
29-11-2008, 07:39 AM
اختي ناثره الورد....
موضوع رائع ومميز بنفس الوقت
ومن خلالك عرفنا معنى امسك الخشب الذي كثير تداوله بيننا
بارك الله لك وعلى مانقلته ,,,,

القرناسة
29-11-2008, 09:46 AM
صراحه ما اقنعني الكلام

فحبيت ابحث بقوقل عن صحته ...فكتبت why do we touch wood

طلعتلي عدت مواقع تتكلم عن هالشي .. والبعض منها منتديات يقولون انهم اول مره يسمعون بهالشي ..؟

هذا السؤال ..
[Q] From Mike Gast: “What is the origin and true meaning of knock on wood or touch wood?”

السؤال يتطرق لعدت تساؤلات شنو اصل ... ومعنى ... وحقيقة ... الطرق على الخشب او لمس الخشب ؟

جوابه ...To touch wood or knock on wood is a superstition action to ward off any evil consequences or bad luck, perhaps because of some recent action you’ve taken or untimely boasting about your good fortune (“I’ve never been in danger of drowning, touch wood”); it can also be a charm to bring good luck.


هي خرافه لطرد الشر والحظ السيء ... وفي معتقدات بعض النااس انه ما صابه خطر الغرق لانه يمسك الخشب ..؟ يعني يكون بمثابة سحر لجلب الحظ ..!

هذي شغله ...والتحليل الثاني لها

The origin is unknown, though some writers have pointed to pre-Christian rituals involving the spirits of sacred trees such as the oak, ash, holly or hawthorn. There is, I’m told, an old Irish belief that you should knock on wood to let the little people know that you are thanking them for a bit of good luck. There’s also a belief that the knocking sound prevents the Devil from hearing your unwise comments. Others have sought a meaning in which the wood symbolises the timber of the cross, but this may be a Christianisation of an older ritual. It wasn’t always wood that was lucky: in older days, iron was also thought to have magical properties, and to touch iron was an equivalent preventative against ill-fortune.


يقولكم اصل الطرق ع الخشب غير معرووف ..؟بعض الكتابات تقول انها( قبل المسيح) وهذا دليل قاطع منهم انها مالها شغل بالصليب

ويقول انها خرفات ويرجع ويأكد بكلامه انه هذه الطقوس ما قبل المسيحيه

( but this may be a Christianisation of an older ritual. It wasn’t always wood that was lucky: in older days, iron was also thought to have magical properties )

واللى ياكد انه هذه الطقوس دخيله على المسيحيه انهم يعتبرون الحديد له خواص سحريه ويبعد المرض

واخر شي فى تقريره

The phrase itself is relatively modern, as the oldest citation for the British version of the phrase, touch wood, that I can find dates only from 1899. The American equivalent knock on wood is roughly contemporary, with my first example from 1905.

وهذا تاكيد ثالث .. والدليل فى بداية كلامه The phrase itself is relatively modern

العباره نفسها حديثه ويقصد فى المجتمع الامريكي .. لانه يقول انها مقتبسه من الكتب البريطانيه

في هذه السنه 1899 اما بالنسبه لامريكا فهي معاصره والدليل مثاله الاول فى سنه 1905

والظاهر انه يقصد هذا المثل ..(“I’ve never been in danger of drowning, touch wood”);



واسمحولي ع الترجمه

وانتي بعد يا ناثره .. اسمحيلى على هذه المداخله

لانه بعض السوالف بالمنتديات ما اتصدق والناس اتصدقها

على أي اساس ما ادري...؟


1bh1

&آهــــات الحــــزن&
29-11-2008, 06:52 PM
لاااهنتي غاااليتي على هالمعلووومه الغريبه والله يجزاااكِ كل خير